HSK 3.0 한자 구조 기반 어휘 (1급~9급)

[HSK 3.0 한자 구조 기반 어휘 완전 정복 1권 2급 #18] (351~400)

CurioCrateWitch 2026. 2. 25. 08:26
반응형
HSK 3.0 한자 구조 기반 어휘 정리 — 2급 #16

HSK 3.0 한자 구조 기반 어휘 정리

2급 #16 | 离~碰 (351-400)
50개
#351떠나다, 떨어지다; (거리 등이) ~에서
구조
離(번체)→离(간체)
풀이
《설문해자》 원문은 "離,黃倉也。从隹,离聲。(리, 황창야. 종추, 리성; 離는 황새나 꾀꼬리류의 새다. 隹를 따르고, 离가 소리다)"이다. 본래 노란 깃털의 새 이름을 뜻하는 형성자였다. 이후 새가 날아가 자리를 비우듯 '떠나다', '떨어지다'라는 의미로 확장되었다.
火车站离这里不远。
Huǒchēzhàn lí zhèlǐ bù yuǎn.
기차역은 여기에서 멀지 않다.
#352离开líkāi떠나다, 이별하다
구조
离(떠날 리) + 开(열 개)
풀이
비유하자면 그물에서 벗어나는 새(离)처럼, 빗장을 열고(开) 밖으로 나가는 모습에 비유할 수 있다. 어떤 장소나 사람으로부터 멀어짐을 의미한다.
참고
[팁] 要~了 구조 · 要~了는 어떤 상황이 곧 일어나려 함을 나타낸다. "就要~了"는 임박함을 더욱 강조한다. · 他要走了: "그가 곧 떠나려 한다." · 电影就要开始了: "영화가 곧 시작되려 한다."
他下个月就要离开中国了。
Tā xià ge yuè jiù yào líkāi Zhōngguó le.
그는 다음 달에 곧 중국을 떠나려 한다.
#353零下língxià영하
구조
零(영 령) + 下(아래 하)
풀이
본래 비(雨)가 가늘게 흩어지며 내리는 모습을 뜻한다. 거기서 '남은 자투리', '끝자리 수'의 의미를 거쳐 '영(0)'으로도 쓰이게 되었다. 기준점인 영(零) 아래(下)의 기온을 뜻한다.
今天零下十度。
Jīntiān língxià shí dù.
오늘은 영하 10도다.
#354里头lǐtou안, 내부
구조
里(안 리) + 头(접미사)
풀이
里는 구어에서 '안, 속'을 뜻하는 자리 표현으로 자주 쓰이고, 头는 '~안쪽' 느낌을 만드는 접미사로 붙는다.
抽屉里头有一本书。
Chōuti lǐtou yǒu yì běn shū.
서랍 안에 책이 한 권 있다.
#355礼物lǐwù선물
구조
禮(번체)→礼(간체) + 物(만물 물)
풀이
신에게 제사 지낼 때 쓰는 그릇과 절차(礼)를 갖추어 정성을 표하기 위해 보내는 물건(物)이다.
这是我送给你的生日礼物。
Zhè shì wǒ sòng gěi nǐ de shēngrì lǐwù.
이것은 내가 너에게 주는 생일 선물이다.
#356理想lǐxiǎng이상, 꿈, 이념
구조
理(다스릴 리) + 想(생각할 상)
풀이
옥의 결을 다듬듯(理) 이성적으로 깊이 생각하는(想) 것을 뜻한다. 단순한 계획(计划)보다 큰 방향과 지향점을 가리킨다.
每个人都有自己的理想。
Měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de lǐxiǎng.
사람마다 각자의 이상이 있다.
#357nòng다루다, 만지다; (어떻게) 하다
구조
王(옥 옥) + 廾(받들 공)
풀이
《설문해자》 원문은 "弄,玩也。从廾持玉。(농, 완야. 종공지옥; 弄은 놀다이다. 두 손(廾)으로 옥(玉)을 잡는 모습을 따랐다)"이다. 두 손으로 옥을 가지고 노는 모습에서 유래하여 사물을 '다루다', '처리하다'라는 뜻으로 확장되었다.
别把衣服弄脏了。
Bié bǎ yīfu nòng zāng le.
옷을 더럽히지 마라.
#358路边lùbiān길가, 도로변
구조
路(길 로) + 邊(번체)→边(가장자리 변)
풀이
발(足)로 걷는 길(路)의 가장자리(边)를 뜻한다.
他在路边打车。
Tā zài lùbiān dǎchē.
그는 길가에서 택시를 잡는다.
#359绿녹색의, 푸르다
구조
綠(번체)→绿(간체)
풀이
실(糸)을 염색할 때 쓰는 푸른 빛깔을 뜻한다.
这种绿颜色很好看。
Zhè zhǒng lǜ yánsè hěn hǎokàn.
이 초록색은 매우 보기 좋다.
#360绿色lǜsè녹색, 초록색
구조
绿(초록빛 록) + 色(빛 색)
풀이
초록색(绿)의 색깔(色)을 뜻한다.
她穿着一件绿色的毛衣。
Tā chuānzhe yí jiàn lǜsè de máoyī.
그녀는 초록색 스웨터를 입고 있다.
#361旅客lǚkè여행객, 승객
구조
旅(나그네 려) + 客(손 객)
풀이
무리를 지어 이동하는 나그네(旅)와 잠깐 머무는 손님(客)이 합쳐진 말이다.
旅客们正在登机。
Lǚkèmen zhèngzài dēngjī.
여객들이 탑승 중이다.
#362旅行lǚxíng여행하다
구조
旅(나그네 려) + 行(다닐 행)
풀이
《설문해자》에서 旅는 군사 500명을 뜻하는 군대 단위다(軍五百人也). 본래 군대와 같은 집단이 줄을 지어 이동하던 것(行)에서 유래하여, 이후 장소를 이동하는 '여행'의 의미로 확장되었다.
我喜欢一个人去旅行。
Wǒ xǐhuan yí gè rén qù lǚxíng.
나는 혼자 여행 가는 것을 좋아한다.
#363旅游lǚyóu여행, 관광
구조
旅(나그네 려) + 游(헤엄칠 유/놀 유)
풀이
나그네(旅)가 물 흐르듯 이곳저곳 다니며 노는(游) 것을 뜻한다.
祝你旅游愉快。
Zhù nǐ lǚyóu yúkuài.
즐거운 여행 되길 바란다.
#364mài팔다
구조
賣(번체)→卖(간체)
풀이
《설문해자》 원문은 "賣,出物貨也。(매, 출물화야; 賣는 물건을 내어 파는 것이다)"이다. 재물(貝)을 밖으로 내보내어(出) 파는 행위다.
这家店卖的水果很新鲜。
Zhè jiā diàn mài de shuǐguǒ hěn xīnxiān.
이 가게에서 파는 과일은 매우 신선하다.
#365māo고양이
구조
貓(번체)→猫(간체: 犭+苗)
풀이
짐승(犭)을 뜻하는 부수에 苗(묘)가 소리 요소로 쓰였다. 고양이 울음소리 '먀오(māo)'를 나타낸다.
我家有一只小猫。
Wǒ jiā yǒu yì zhī xiǎomāo.
우리 집에는 고양이 한 마리가 있다.
#366mǎn가득하다, 가득 차다; 만족하다
구조
滿(번체)→满(간체)
풀이
《설문해자》 원문은 "滿,盈溢也。(만, 영일야; 滿은 넘치도록 가득 참이다)"이다. 물(氵)이 그릇에 넘치도록 가득 찬 상태를 뜻한다.
房间里满是人。
Fángjiān lǐ mǎn shì rén.
방 안이 사람들로 가득하다.
#367满意mǎnyì만족하다
구조
满(가득할 만) + 意(뜻 의)
풀이
마음(意)에 흡족함이 가득 차서(满) 더 바랄 게 없는 상태다.
老师对他很满意。
Lǎoshī duì tā hěn mǎnyì.
선생님은 그에게 매우 만족하신다.
#368miàn얼굴; 면(국수); (양사) ~면
구조
얼굴의 윤곽과 눈 모양을 본뜬 상형자
풀이
《설문해자》 원문은 "面,顔前也。(면, 안전야; 面은 얼굴의 앞부분이다)"이다. 국수의 의미는 가차로 쓰인다.
我们在学校见个面吧。
Wǒmen zài xuéxiào jiàn gè miàn ba.
우리 학교에서 얼굴 좀 보자.
#369面前miànqián앞, 면전
구조
面(얼굴 면) + 前(앞 전)
풀이
얼굴(面)의 앞쪽(前)을 뜻한다.
참고
[팁] 见面 vs 见个面 · 见面吧: "만나요." 단순하고 명확한 약속의 의미다. · 见个面吧: "얼굴 한번 봐요." 동작 사이에 '个'를 넣으면 어감이 훨씬 부드럽고 가벼워진다. 친한 사이에서 부담 없이 만남을 제안할 때 자주 쓰는 원어민스러운 표현이다.
孩子跑到了妈妈面前。
Háizi pǎodào le māma miànqián.
아이가 엄마 앞으로 달려갔다.
#370míng이름; (양사) ~명
구조
夕(저녁 석) + 口(입 구)
풀이
《설문해자》 원문은 "名,自命也。从口、从夕。夕者,冥也。冥不相見,故以口自名。(명, 자명야. 종구, 종석. 석자, 명야. 명불상견, 고이구자명; 名은 스스로를 명명하는 것이다. 口를 따르고 夕를 따른다. 夕이라는 것은 어두운 것이다. 어두워서 서로 보이지 않기 때문에, 입으로 자기 이름을 대는 것이다)"이다.
참고
[팁] 姓名 vs 名字 · 姓名(xìngmíng): 성과 이름을 합친 '성명'이라는 뜻이다. 공식적인 서류뿐만 아니라 일상에서도 상대방의 풀네임을 정확히 확인하거나 격식을 차려 '성함'을 물을 때 사용한다. · 名字(míngzi): 가장 보편적으로 "이름이 무엇입니까?"라고 물을 때 사용하는 친근한 표현이다.
我不知道他的姓名。
Wǒ bù zhīdao tā de xìngmíng.
나는 그의 성명을 모른다.
#371名称míngchēng명칭, 이름
구조
名(이름 명) + 稱(번체)→称(일컬을 칭)
풀이
사물의 이름(名)을 일컫는(称) 것이다.
참고
[팁] 这段路 vs 这条路 · 这段路(zhè duàn lù): 길의 특정 '구간'이나 '마디'를 뜻한다. 긴 도로 중에서 일부분을 지칭할 때 주로 사용한다. · 这条路(zhè tiáo lù): 가늘고 길게 이어진 '길 한 줄기' 전체를 뜻한다. 길의 방향이나 노선을 설명할 때 가장 일반적인 양사(条)를 사용한 표현이다.
这段路的名称叫中山路。
Zhè duàn lù de míngchēng jiào Zhōngshān Lù.
이 길의 명칭은 중산로다.
#372名单míngdān명단
구조
名(이름 명) + 單(번체)→单(홑 단/명단 단)
풀이
이름(名)을 적어 놓은 문서나 표(单)를 뜻한다.
毕业生的名单已经公布了。
Bìyèshēng de míngdān yǐjīng gōngbù le.
졸업생 명단이 이미 공포되었다.
#373明星míngxīng스타, 유명인
구조
明(밝을 명) + 星(별 성)
풀이
밤하늘에서 가장 밝게(明) 빛나는 별(星)처럼 대중에게 널리 알려진 인물이다.
他是很有名的电影明星。
Tā shì hěn yǒumíng de diànyǐng míngxīng.
그는 매우 유명한 영화배우다.
#374쌀; 미터(m)
구조
벼 이삭에 쌀알이 흩어져 있는 상형자
풀이
《설문해자》 원문은 "米,粟實也。(미, 속실야; 米는 조의 알갱이다)"이다. 곡식의 알갱이를 뜻하며, 현대에는 '미터(Meter)'의 가차자로 쓰인다.
每天晚上我吃一碗米饭。
Měitiān wǎnshang wǒ chī yì wǎn mǐfàn.
매일 저녁 나는 쌀밥 한 그릇을 먹는다.
#375wàn만(10,000)
구조
萬(번체)→万(간체)
풀이
《설문해자》 원문은 "萬,蟲也。(만, 충야; 萬은 벌레다)"이다. 본래 알을 많이 낳는 '전갈'의 상형에서 '매우 많은 수'인 '만'으로 쓰이게 되었다.
참고
[팁] 块 vs 块钱 · 一万块: "만 원." 짧고 간결한 일상 대화체다. · 一万块钱: "만 원이라는 금액." 조금 더 명확하고 격식 있는 어조다.
这里的衣服一万块钱一件。
Zhèlǐ de yīfu yí wàn kuài qián yí jiàn.
이곳의 옷은 한 벌에 만 원(위안)이다.
#376目的mùdì목적
구조
目(눈 목) + 的(과녁 적)
풀이
눈(目)으로 바라보며 화살을 맞혀야 할 과녁(的)을 뜻한다. 이루고자 하는 목표다.
참고
[팁] 문장 끝 '的'의 역할 · 여기서 문장 끝의 的는 '~한 상태다, 그러하다'처럼 판단을 부드럽게 마무리해 주는 어기조사다. 흔히 말하는 강조구문(是…的)과는 용법이 다르다. [팁] '的'의 세 가지 얼굴 · 평소 대화할 때는 'de(더)': 가장 일반적인 발음(~의, ~한). 예) 我的(wǒ de) · 명사일 때는 'dì(디)': 376번 目的(mùdì)처럼 '과녁·목표'를 뜻할 때. · 노래 부를 때는 무조건 'dí(디)'! 소리를 예쁘고 명확하게 내기 위해 관습적으로 'dí'로 부른다. 예) 등려군(鄧麗君)의 《月亮代表我的心》 가사 중 '我的心'은 'wǒ dí xīn'으로 들린다.
我们的目的是一样的。
Wǒmen de mùdì shì yíyàng de.
우리의 목적은 같다.
#377那会儿nà huìr그때, 그 당시에
구조
那(그 나) + 會(번체)→会(때 회) + 兒(번체)→儿(접미사)
풀이
그(那) 시점이나 때(会)를 가리킨다.
참고
[팁] 还没~呢 구조 · 还没+동사: "아직 ~안 했다." 단순한 사실 전달이다. · 还没+동사+呢: "아직 ~하지 않았다." 어떤 동작이 아직 이루어지지 않은 '현재의 상태'를 강조하며, 끝의 呢는 말을 부드럽게 맺어주거나 강조하는 역할을 한다.
那会儿他还没出生呢。
Nà huìr tā hái méi chūshēng ne.
그 당시 그는 아직 태어나지도 않았다.
#378那么nàme그렇게, 그러면
구조
那(그 나) + 麼(번체)→么(접미사)
풀이
그(那) 정도로 혹은 앞의 내용이 그러(么)하다면의 뜻이다.
참고
[팁] 那么 / 这么 / 怎么 · 那么(nàme): "그렇게, 그러면." 먼 쪽이나 앞서 말한 상황을 가리킨다. · 这么(zhème): "이렇게, 이토록." 가까운 쪽이나 지금 눈앞의 상황을 가리킨다. · 怎么(zěnme): "어떻게, 왜." 방법이나 이유를 물을 때 쓴다.
不要那么着急。
Búyào nàme zháojí.
그렇게 서두르지 마라.
#379那时nàshí그때, 그 시절
구조
那(그 나) + 時(번체)→时(때 시)
풀이
그(那) 당시의 시간(时)을 뜻한다.
那时候我还在上学。
Nà shíhou wǒ hái zài shàngxué.
그때 나는 아직 학생이었다.
#380那时候nà shíhou그때, 그 시절에
구조
那时(그때) + 候(기다릴 후/때 후)
풀이
특정한 시점이나 시기(候)를 강조한다.
那时候的天气很冷。
Nà shíhou de tiānqì hěn lěng.
그 시절의 날씨는 매우 추웠다.
#381那样nàyàng그런, 그렇게
구조
那(그 나) + 樣(번체)→样(모양 양)
풀이
그(那)와 같은 모양(样)이나 방식을 뜻한다.
他就是那样的一个人。
Tā jiùshì nàyàng de yí gè rén.
그는 바로 그런 사람이다.
#382拿出náchū꺼내다
구조
拿(잡을 나) + 出(날 출)
풀이
손(手)으로 잡고(拿) 밖으로 나오게(出) 하는 동작이다.
请拿出你的护照。
Qǐng náchū nǐ de hùzhào.
당신의 여권을 꺼내 주십시오.
#383拿到nádào받다, 손에 넣다
구조
拿(잡을 나) + 到(이를 도)
풀이
손으로 잡아(拿) 자기 손에 도달(到)하게 함을 뜻한다.
终于拿到了奖学金。
Zhōngyú nádào le jiǎngxuéjīn.
드디어 장학금을 받았다.
#384南方nánfāng남방, 남쪽
구조
南(남쪽 남) + 方(모방 방/장소 방)
풀이
남쪽(南) 방향의 장소(方)를 뜻한다.
참고
[팁] 東西南北 · 东(dōng) 동, 西(xī) 서, 南(nán) 남, 北(běi) 북.
南方的冬天不冷。
Nánfāng de dōngtiān bù lěng.
남방의 겨울은 춥지 않다.
#385难过nánguò슬프다, 괴롭다
구조
難(번체)→难(어려울 난) + 過(번체)→过(지날 과)
풀이
마음이 괴로워 시간이 지나가는 것(过)조차 힘든(难) 상태를 뜻한다. 본래 '지나기 어렵다'는 의미에서 감정적으로 힘들다는 뜻으로 확장되었다. 주로 슬픔이나 상실감 같은 심리적 고통을 나타낸다.
别为这件事难过。
Bié wèi zhè jiàn shì nánguò.
이 일로 슬퍼하지 마라.
#386难看nánkàn보기 흉하다, 못생기다
구조
难(어려울 난) + 看(볼 간)
풀이
눈으로 보기에(看) 받아들이기 어려울(难) 정도로 보기 좋지 않음을 뜻한다.
这件衣服很难看。
Zhè jiàn yīfu hěn nánkàn.
이 옷은 매우 보기 흉하다.
#387难受nánshòu괴롭다, 힘들다
구조
难(어려울 난) + 受(받을 수)
풀이
어떤 상황이나 감정을 받아들이기(受)가 어려울(难) 만큼 몸이나 마음이 괴로운 상태를 뜻한다. 주로 몸의 통증이나 거북함 같은 신체적 고통, 혹은 불편한 상황에서의 불쾌함을 나타낸다.
感冒以后身体很难受。
Gǎnmào yǐhòu shēntǐ hěn nánshòu.
감기에 걸린 후 몸이 매우 괴롭다.
#388难题nántí난제, 어려운 문제
구조
难(어려울 난) + 題(번체)→题(문제 제)
풀이
해결하기 어려운(难) 문제(题)를 뜻한다. 객관적 난이도를 강조하는 말이다.
这是一个数学难题。
Zhè shì yí gè shùxué nántí.
이것은 수학 난제다.
#389难听nántīng듣기 싫다, 거슬리다
구조
难(어려울 난) + 聽(번체)→听(들을 청)
풀이
귀로 듣기에(听) 받아들이기 어려울(难) 만큼 거북하거나 불쾌함을 뜻한다.
참고
[정리] 难+동사 구조 · 难+동사 = "그 동작이나 감각을 받아들이기 어렵다"라는 구조로 의미가 형성된다. · 难过(nánguò): 마음이 슬프고 괴롭다. (심리) · 难看(nánkàn): 보기 흉하다. (시각) · 难受(nánshòu): 몸이나 기분이 힘들다. (신체/정서) · 难听(nántīng): 소리가 거슬리다. (청각)
他的话很难听。
Tā de huà hěn nántīng.
그의 말은 매우 듣기 싫다.
#390能够nénggòu~할 수 있다, 능히 ~하다
구조
能(능할 능) + 够(미칠 구/충분할 구)
풀이
어떤 일을 해낼 수 있는 능력(能)이 목적한 수치나 분량에 충분히 이름(够)을 뜻한다.
참고
[팁] 能 vs 能够 · 能(néng): 일상 대화에서 가볍게 '할 수 있다'는 능력을 나타낼 때 쓴다. · 能够(nénggòu): '능력이 충분하다'는 느낌을 주어, 상대적으로 더 격식 있고 정중하며 강한 확신을 줄 때 사용한다.
我相信你能够做好。
Wǒ xiāngxìn nǐ nénggòu zuò hǎo.
나는 네가 능히 잘해낼 거라 믿는다.
#391年级niánjí학년
구조
年(해 년) + 級(번체)→级(등급 급)
풀이
매년(年)마다 올라가는 학습의 등급(级)을 뜻한다.
我上大学三年级。
Wǒ shàng dàxué sān niánjí.
나는 대학교 3학년이다.
#392年轻niánqīng젊다
구조
年(해 년) + 輕(번체)→轻(가벼울 경)
풀이
먹은 나이(年)의 숫자가 적어 몸과 마음이 가벼운(轻) 상태다.
他的妈妈看起来很年轻。
Tā de māma kàn qǐlái hěn niánqīng.
그의 어머니는 보기에 매우 젊으시다.
#393努力nǔlì노력하다, 열심히
구조
努(힘쓸 노) + 力(힘 력)
풀이
《설문해자》 원문은 "努,勉力也。从力,奴聲。(노, 면력야. 종력, 노성; 努는 힘써 애쓰는 것이다. 力을 따르고, 奴가 소리다)"이다. 어떤 일을 이루기 위해 힘(力)을 다해 애쓰는 것을 뜻한다.
只要努力就能成功。
Zhǐyào nǔlì jiù néng chénggōng.
노력하기만 하면 성공할 수 있다.
#394두려워하다, 무서워하다
구조
忄(마음 심) + 白(흰 백/소리 요소)
풀이
마음(忄)이 하얗게(白) 질려 두려워하는 상태를 나타낸다.
참고
[팁] 무서움의 농도와 방향 · 怕(pà): 가벼운 두려움이나 걱정. "~가 두렵다", "~를 싫어하다." · 害怕(hàipà): 심리 상태. "(지금 내가) 무섭다." · 可怕(kěpà): 대상의 특징. "(그것이) 무섭게 생겼다, 끔찍하다." · 恐怖(kǒngbù): 압도적 공포. "소름 끼치다, 공포스럽다."
我最怕考试。
Wǒ zuì pà kǎoshì.
나는 시험이 제일 무섭다.
#395기어가다, 오르다
구조
爪(손톱 조) + 巴(꼬리 파)
풀이
손(爪)을 뻗어 땅을 짚거나 매달려 몸(巴)을 움직이는 동작이다.
참고
[팁] 기어오르다 3총사 · 爬(pá): 손과 발 전체를 써서 네 발로 엉금엉금 기어오름. · 攀(pān): 손(악력)으로 매달려 끌어올림. · 蹬(dēng): 발(디딤)로 발판을 딛고 힘차게 올라섬.
小宝宝在地上爬。
Xiǎo bǎobao zài dìshang pá.
아기가 바닥에서 기어 다니고 있다.
#396爬山páshān등산하다
구조
爬(오를 파) + 山(메 산)
풀이
손발을 써서 산(山)을 오르는(爬) 것이다.
참고
[팁] 왜 '등산'을 '파산(爬山)'이라고 할까? · 중국어로 등산은 주로 爬山이라고 한다. 이는 단순히 걷는 것을 넘어, 가파른 산등성이를 손과 발을 다 써서 '기어오르듯' 정성껏 오른다는 생동감 넘치는 표현이다. · 반면, 전문적인 장비를 갖추고 절벽을 타는 것은 손의 힘을 강조하는 攀岩(pānyán, 암벽 등반)이라고 표현한다.
爷爷每天去爬山。
Yéye měitiān qù páshān.
할아버지는 매일 등산을 가신다.
#397pái줄; 배열하다; (양사) ~줄
구조
扌(손 수) + 非(등질 비)
풀이
손(扌)으로 물건을 어긋나지 않게 나란히 밀어(非) 놓는 동작이다.
教室里有三排桌子。
Jiàoshì lǐ yǒu sān pái zhuōzi.
교실에 책상 세 줄이 있다.
#398排队páiduì줄을 서다
구조
排(밀칠 배/배열할 배) + 隊(번체)→队(대열 대)
풀이
非는 새의 날개가 양옆으로 펼쳐진 모습이다. 손(扌)을 써서 물건을 날개처럼 양옆으로 펼쳐 나란히 늘어놓거나(배열), 줄(队)을 서는 행위, 또는 방해물을 밀어내는(배제) 동작을 뜻한다.
请大家排队上车。
Qǐng dàjiā páiduì shàngchē.
모두 줄을 서서 차에 타세요.
#399排球páiqiú배구
구조
排(밀칠 배) + 球(공 구)
풀이
손바닥으로 공(球)을 쳐서 밀어내는(排) 구기 종목이다.
我周末喜欢打排球。
Wǒ zhōumò xǐhuan dǎ páiqiú.
나는 주말에 배구하는 것을 좋아한다.
#400pèng부딪치다, 만나다
구조
石(돌 석) + 並(번체: 나란히 병)→并(간체)
풀이
돌(石)이 나란히 부딪치는 소리에서 유래하여 사물이나 사람과 마주치는 것을 뜻한다.
别碰我的杯子。
Bié pèng wǒ de bēizi.
내 컵을 건드리지 마라.
반응형